| King James BibleOf the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah: 
 Darby Bible Translation
 for the children of Ephraim, Hosea the son of Azaziah; for  the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah; 
 English Revised Version
 of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah: 
 World English Bible
 of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half-tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah: 
 Young's Literal Translation
  of the sons of Ephraim, Hoshea son of Azaziah; of the half of the tribe of Manasseh, Joel son of Pedaiah; 1 i Kronikave 27:20 Albaniani pari i bijve të Efraimit, Hoshea, bir i Azariahut, i pari i gjysmës së fisit të Manasit, Joeli, bir i Pedajahut;
 Dyr Lauft A 27:20 Bavarianbei de Effreimer dyr Hoschen Äsysiesnsun, bei de Wöstermantzer dyr Joheel Pedeiennsun,
 1 Летописи 27:20 Bulgarianна ефремците, Осия Азазиевият син; на половината Манасиево племе, Иоил Федаиевият син;
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)管以法蓮人的,是阿撒細雅的兒子何細亞;管瑪拿西半支派的,是毗大雅的兒子約珥;
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)管以法莲人的,是阿撒细雅的儿子何细亚;管玛拿西半支派的,是毗大雅的儿子约珥;
 歷 代 志 上 27:20 Chinese Bible: Union (Traditional)管 以 法 蓮 人 的 是 阿 撒 細 雅 的 兒 子 何 細 亞 ; 管 瑪 拿 西 半 支 派 的 是 毗 大 雅 的 兒 子 約 珥 ;
 歷 代 志 上 27:20 Chinese Bible: Union (Simplified)管 以 法 莲 人 的 是 阿 撒 细 雅 的 儿 子 何 细 亚 ; 管 玛 拿 西 半 支 派 的 是 毗 大 雅 的 儿 子 约 珥 ;
 1 Chronicles 27:20 Croatian BibleNad Efrajimovim sinovima Azazjin sin  Hošea; nad polovinom Manašeova plemena Pedajin sin Joel,
 První Paralipomenon 27:20 Czech BKRNad syny Efraimovými Ozeáš syn Azaziášův, nad polovicí pokolení Manasse Joel syn Pedaiášův,
 Første Krønikebog 27:20 Danishfor Efraimiterne Hosea, Azazjas Søn; for Manasses halve Stamme Joel, Pedajas Søn;
 1 Kronieken 27:20 Dutch Staten VertalingOver de kinderen van Efraim was Hosea, de zoon van Azarja; over den halven stam van Manasse was Joel, de zoon van Pedaja;
 1 Krónika 27:20 Hungarian: KaroliEfraim fiainak Hósea, az Azáziás fia; a Manasse félnemzetségének Jóel, a Pedája fia;
 Kroniko 1 27:20 Esperantode la Efraimidoj:Hosxea, filo de Azazja; de la duontribo de Manase:Joel, filo de Pedaja;
 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA  27:20 Finnish: Bible (1776)Ephraimin lasten seassa, Hosea Asasian poika; puolen Manassen sukukunnan seassa, Joel Pedajan poika;
1 Chroniques 27:20 French: Darbypour les fils d'Ephraim, Osee, fils d'Azazia; pour la demi-tribu de Manasse, Joel, fils de Pedaia;
 1 Chroniques 27:20 French: Louis Segond (1910)des fils d'Ephraïm: Hosée, fils d'Azazia; de la demi-tribu de Manassé: Joël, fils de Pedaja;
 1 Chroniques 27:20 French: Martin (1744)Des enfants d'Ephraïm, Hosée fils de Hazazia. De la demi-Tribu de Manassé, Joël fils de Pédaja.
 1 Chronik 27:20 German: ModernizedUnter den Kindern Ephraim war Hosea, der Sohn Asasjas. Unter dem halben Stamm Manasse war Joel, der Sohn Pedajas.
 1 Chronik 27:20 German: Luther (1912)unter den Kindern Ephraim war Hosea, der Sohn Asasjas; unter dem halben Stamm Manasse war Joel, der Sohn Pedajas;
 1 Chronik 27:20 German: Textbibel (1899)von den Ephraimiten Hosea, der Sohn Asasjas, vom halben Stamme Manasse Joel, der Sohn Pedajas,
 1 Cronache 27:20 Italian: Riveduta Bible (1927)Dei figliuoli d’Efraim: Osea, figliuolo di Azazia. Della mezza tribù di Manasse: Ioel, figliuolo di Pedaia.
 1 Cronache 27:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Hosea, figliuolo di Azazia, de’ figliuoli di Efraim; Ioel, figliuolo di Pedaia, della mezza tribù di Manasse;
 1 TAWARIKH 27:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)dan penghulu bani Efrayim itulah Hosea bin Azazya; dan penghulu setengah suku Manasye itulah Yoel bin Pedaya;
 I Paralipomenon 27:20 Latin: Vulgata Clementinafiliis Ephraim, Osee filius Ozaziu : dimidiæ tribui Manasse, Joël filius Phadaiæ :
 1 Chronicles 27:20 MaoriO nga tama a Eparaima, ko Hohea tama a Atatia: o tetahi tanga o te iwi o Manahi, ko Hoera tama a Peraia:
 1 Krønikebok 27:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)for Efra'ims barn Hosea, Asasjas sønn, for den halve Manasse stamme Joel, Pedajas sønn,
1 Crónicas 27:20 Spanish: Reina Valera 1909De los hijos de Ephraim, Oseas hijo de Azazía; de la media tribu de Manasés, Joel hijo de Pedaía;
 1 Crónicas 27:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Sobre los hijos de Efraín, Oseas hijo de Azazías. Sobre la media tribu de Manasés, Joel hijo de Pedaías.
 1 Crônicas 27:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizadados descendentes de Efraim: Oseias, filho de Azazias; da metade da tribo de Manassés: Joel, filho de Pedaías;
 1 Crônicas 27:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizadasobre os filhos de Efraim, Oséias, filho de Azazias; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías;
 1 Cronici 27:20 Romanian: Cornilescual fiilor lui Efraim: Hosea, fiul lui Azazia;
 1-я Паралипоменон 27:20 Russian: Synodal Translation (1876)у сыновей Ефремовых – Осия, сын Азазии; у полуколена Манассиина– Иоиль, сын Федаии;
 1-я Паралипоменон 27:20 Russian koi8rу сыновей Ефремовых--Осия, сын Азазии; у полуколена Манассиина--Иоиль, сын Федаии;[]
 Krönikeboken 27:20 Swedish (1917)för Efraims barn Hosea, Asasjas son; för ena hälften av Manasse stam Joel, Pedajas son;
 1 Chronicles 27:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Sa mga anak ni Ephraim, si Oseas na anak ni Azazia: sa kalahating lipi ni Manases, si Joel na anak ni Pedaia:
 1 พงศาวดาร 27:20 Thai: from KJVสำหรับคนเอฟราอิมมี โฮเชยาบุตรชายอาซาซิยาห์ สำหรับคนมนัสเสห์ครึ่งตระกูลมี โยเอลบุตรชายเปดายาห์
 1 Tarihler 27:20 TurkishEfrayimoğulları: Azazya oğlu Hoşea.
 Manaşşe oymağının yarısı: Pedaya oğlu Yoel.
 1 Söû-kyù 27:20 Vietnamese (1934)người cai quản con cháu Ép-ra-im là Ô-sê, con trai của A-xa-xia; người cai quản nửa chi phái Mê-na-se là Giô-ên, con trai Phê-đa-gia;
 |