King James Bible Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger? Darby Bible Translation Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, Why have I found favour in thine eyes, that thou shouldest regard me, seeing I am a foreigner? English Revised Version Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thy sight, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger? World English Bible Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, "Why have I found favor in your sight, that you should take knowledge of me, since I am a foreigner?" Young's Literal Translation And she falleth on her face, and boweth herself to the earth, and saith unto him, 'Wherefore have I found grace in thine eyes, to discern me, and I a stranger?' Ruthi 2:10 Albanian D Rut 2:10 Bavarian Рут 2:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 得 記 2:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 得 記 2:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Ruth 2:10 Croatian Bible Rut 2:10 Czech BKR Rut 2:10 Danish Ruth 2:10 Dutch Staten Vertaling Ruth 2:10 Hungarian: Karoli Rut 2:10 Esperanto RUUT 2:10 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex וַתִּפֹּל֙ עַל־פָּנֶ֔יהָ וַתִּשְׁתַּ֖חוּ אָ֑רְצָה וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו מַדּוּעַ֩ מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּעֵינֶ֙יךָ֙ לְהַכִּירֵ֔נִי וְאָנֹכִ֖י נָכְרִיָּֽה׃ WLC (Consonants Only) Ruth 2:10 French: Darby Ruth 2:10 French: Louis Segond (1910) Ruth 2:10 French: Martin (1744) Rut 2:10 German: Modernized Rut 2:10 German: Luther (1912) Rut 2:10 German: Textbibel (1899) Rut 2:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Rut 2:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RUT 2:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ruth 2:10 Latin: Vulgata Clementina Ruth 2:10 Maori Ruts 2:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Rut 2:10 Spanish: Reina Valera 1909 Ella entonces bajando su rostro inclinóse á tierra, y díjole: ¿Por qué he hallado gracia en tus ojos para que tú me reconozcas, siendo yo extranjera? Rut 2:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Rute 2:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Rute 2:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Rut 2:10 Romanian: Cornilescu Руфь 2:10 Russian: Synodal Translation (1876) Руфь 2:10 Russian koi8r Rut 2:10 Swedish (1917) Ruth 2:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) นางรูธ 2:10 Thai: from KJV Rut 2:10 Turkish Ru-tô 2:10 Vietnamese (1934) |