| King James BibleFill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD. 
 Darby Bible Translation
 Fill their faces with shame, that they may seek thy name,  O Jehovah. 
 English Revised Version
 Fill their faces with confusion; that they may seek thy name, O LORD. 
 World English Bible
 Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh. 
 Young's Literal Translation
  Fill their faces with shame, And they seek Thy name, O Jehovah. Psalmet 83:16 AlbanianMbulo fytyrat e tyre me turp, me qëllim që të kërkojnë emrin tënd, o Zot.
 D Sälm 83:16 BavarianLaaß s non schoen eyn d Schandd einrumpln, däß s aau kennend, Herr, werst du bist.
 Псалми 83:16 BulgarianПокрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)願你使他們滿面羞恥,好叫他們尋求你耶和華的名。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)愿你使他们满面羞耻,好叫他们寻求你耶和华的名。
 詩 篇 83:16 Chinese Bible: Union (Traditional)願 你 使 他 們 滿 面 羞 恥 , 好 叫 他 們 尋 求 你 ─ 耶 和 華 的 名 !
 詩 篇 83:16 Chinese Bible: Union (Simplified)愿 你 使 他 们 满 面 羞 耻 , 好 叫 他 们 寻 求 你 ─ 耶 和 华 的 名 !
 Psalm 83:16 Croatian BiblePokrij im lice sramotom, da traže tvoje ime, Jahve!
 Žalmů 83:16 Czech BKRNaplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
 Salme 83:16 Danishfyld deres Aasyn med Skam, saa de søger dit Navn, o HERRE;
 Psalmen 83:16 Dutch Staten VertalingMaak hun aangezicht vol schande, opdat zij, o HEERE! Uw Naam zoeken.
 Zsoltárok 83:16 Hungarian: KaroliTöltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
 La psalmaro 83:16 EsperantoPlenigu ilian vizagxon per malhonoro,   Por ke ili turnigxu al Via nomo, ho Eternulo.
 PSALMIT  83:16 Finnish: Bible (1776)Täytä heidän kasvonsa häpiällä, että he sinun nimeäs, Herra, etsisivät.
Psaume 83:16 French: DarbyRemplis leurs faces d'ignominie, afin qu'ils cherchent ton nom, o Eternel!
 Psaume 83:16 French: Louis Segond (1910)Couvre leur face d'ignominie, Afin qu'ils cherchent ton nom, ô Eternel!
 Psaume 83:16 French: Martin (1744)Couvre leurs visages d'ignominie, afin qu'on cherche ton Nom, ô Eternel!
 Psalm 83:16 German: Modernizedalso verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
 Psalm 83:16 German: Luther (1912)Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie nach deinem Namen fragen müssen, o HERR.
 Psalm 83:16 German: Textbibel (1899)Mache ihr Angesicht voll Schmach,  damit sie deinen Namen suchen, Jahwe.
 Salmi 83:16 Italian: Riveduta Bible (1927)Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!
 Salmi 83:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Empi le lor facce di vituperio; E fa’ che cerchino il tuo Nome, o Signore.
 MAZMUR 83:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Sapukanlah muka mereka itu dengan arang, supaya dicaharinya akan nama-Mu, ya Tuhan!
 Psalmi 83:16 Latin: Vulgata ClementinaImple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
 Psalm 83:16 MaoriWhakakiia o ratou kanohi ki te whakama: kia rapu ai ratou ki tou ingoa, e Ihowa.
 Salmenes 83:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
Salmos 83:16 Spanish: Reina Valera 1909Llena sus rostros de vergüenza; Y busquen tu nombre, oh Jehová.
 Salmos 83:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu Nombre, oh SEÑOR.
 Salmos 83:16 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaCobre-lhes de vergonha o rosto até que decidam buscar teu Nome, ó Senhor!
 Salmos 83:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaCobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
 Psalmi 83:16 Romanian: CornilescuAcopere-le faţa de ruşine, ca să caute Numele Tău, Doamne!
 Псалтирь 83:16 Russian: Synodal Translation (1876)(82:17) исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
 Псалтирь 83:16 Russian koi8r(82-17) исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи![]
 Psaltaren 83:16 Swedish (1917)Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
 Psalm 83:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Lipusin mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan; upang hanapin nila ang iyong pangalan, Oh Panginoon.
 เพลงสดุดี 83:16 Thai: from KJVทรงให้หน้าของเขาเต็มไปด้วยความอาย ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพื่อเขาจะได้แสวงพระนามของพระองค์
 Mezmurlar 83:16 TurkishUtançla kapla yüzlerini,
 Sana yönelsinler, ya RAB.
 Thi-thieân 83:16 Vietnamese (1934)Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy làm mặt chúng nó đầy nhuốc nhơ, Ðể chúng nó tìm cầu danh Ngài.
 |