| King James BibleBless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD. 
 Darby Bible Translation
 House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah,  bless Jehovah. 
 English Revised Version
 O house of Levi, bless ye the LORD: ye that fear the LORD, bless ye the LORD. 
 World English Bible
 House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh! 
 Young's Literal Translation
  O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah. Psalmet 135:20 AlbanianShtëpi e Levit, bekoje Zotin; ju që keni frikë nga Zoti, bekojeni Zotin.
 D Sälm 135:20 BavarianAllsand Brender, lobpreistß önn Herrn! Allss, was önn Trechtein firchtt, preiseb önn Herrn!
 Псалми 135:20 BulgarianДоме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)利未家啊,你們要稱頌耶和華!你們敬畏耶和華的,要稱頌耶和華!
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)利未家啊,你们要称颂耶和华!你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!
 詩 篇 135:20 Chinese Bible: Union (Traditional)利 未 家 啊 , 你 們 要 稱 頌 耶 和 華 ! 你 們 敬 畏 耶 和 華 的 , 要 稱 頌 耶 和 華 !
 詩 篇 135:20 Chinese Bible: Union (Simplified)利 未 家 啊 , 你 们 要 称 颂 耶 和 华 ! 你 们 敬 畏 耶 和 华 的 , 要 称 颂 耶 和 华 !
 Psalm 135:20 Croatian BibleDome Levijev, Jahvu blagoslivljaj! Štovatelji Jahvini, Jahvu blagoslivljajte!
 Žalmů 135:20 Czech BKRDome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
 Salme 135:20 Danishlov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
 Psalmen 135:20 Dutch Staten VertalingGij huis van Levi! looft den HEERE; gij die den HEERE vreest! looft den HEERE.
 Zsoltárok 135:20 Hungarian: KaroliLévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
 La psalmaro 135:20 EsperantoHo domo de Levi, benu la Eternulon;   Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.
 PSALMIT  135:20 Finnish: Bible (1776)Te Levin huoneesta, kiittäkäät Herraa! te jotka Herraa pelkäätte, kiittäkäät Herraa!
Psaume 135:20 French: DarbyMaison de Levi, benissez l'Eternel! Vous qui craignez l'Eternel, benissez l'Eternel!
 Psaume 135:20 French: Louis Segond (1910)Maison de Lévi, bénissez l'Eternel! Vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel!
 Psaume 135:20 French: Martin (1744)Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
 Psalm 135:20 German: Modernizedihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
 Psalm 135:20 German: Luther (1912)Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
 Psalm 135:20 German: Textbibel (1899)Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe!  Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
 Salmi 135:20 Italian: Riveduta Bible (1927)Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
 Salmi 135:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Casa di Levi, benedite il Signore; Voi che temete il Signore, beneditelo.
 MAZMUR 135:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Hai kamu isi rumah Lewi! pujilah akan Tuhan, hai kamu yang takut akan Tuhan! pujilah akan Tuhan.
 Psalmi 135:20 Latin: Vulgata ClementinaDomus Levi, benedicite Domino ; qui timetis Dominum, benedicite Domino.
 Psalm 135:20 MaoriWhakapaingia a Ihowa, e te whare o Riwai; whakapaingia a Ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowa;
 Salmenes 135:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
Salmos 135:20 Spanish: Reina Valera 1909Casa de Leví, bendecid á Jehová: Los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová:
 Salmos 135:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569casa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR.
 Salmos 135:20 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaCasa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós, que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
 Salmos 135:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizadaó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
 Psalmi 135:20 Romanian: CornilescuCasa lui Levi, binecuvîntaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvîntaţi pe Domnul!
 Псалтирь 135:20 Russian: Synodal Translation (1876)(134:20) Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.
 Псалтирь 135:20 Russian koi8r(134-20) Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.[]
 Psaltaren 135:20 Swedish (1917)I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
 Psalm 135:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Oh sangbahayan ni Levi, purihin ninyo ang Panginoon: ninyong nangatatakot sa Panginoon, purihin ninyo ang Panginoon.
 เพลงสดุดี 135:20 Thai: from KJVวงศ์วานเลวีเอ๋ย จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์ ท่านที่ยำเกรงพระเยโฮวาห์ จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์
 Mezmurlar 135:20 TurkishEy Levi soyu, RABbe övgüler sun!
 RABbe övgüler sunun, ey RABden korkanlar!
 Thi-thieân 135:20 Vietnamese (1934)Hỡi nhà Lê-vi, hãy chúc tụng Ðức Giê-hô-va! Hỡi các người kính sợ Ðức Giê-hô-va, khá chúc tụng Ðức Giê-hô-va!
 |