| King James BibleHear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel: 
 Darby Bible Translation
 Hear the word that Jehovah speaketh unto you, house of  Israel. 
 English Revised Version
 Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel: 
 World English Bible
 Hear the word which Yahweh speaks to you, house of Israel! 
 Young's Literal Translation
  Hear ye the word, O house of Israel, That Jehovah hath spoken for you. Jeremia 10:1 AlbanianDëgjoni fjalën që Zoti po ju drejton, o shtëpia e Izraelit.
 Dyr Ierymies 10:1 BavarianLostß auf dös, was enk dyr Trechtein sait, ös Isryheeler!
 Еремия 10:1 BulgarianСлушайте словото, което Господ говори вам, доме Израилев!
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)以色列家啊,要聽耶和華對你們所說的話!
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)以色列家啊,要听耶和华对你们所说的话!
 耶 利 米 書 10:1 Chinese Bible: Union (Traditional)以 色 列 家 啊 , 要 聽 耶 和 華 對 你 們 所 說 的 話 。
 耶 利 米 書 10:1 Chinese Bible: Union (Simplified)以 色 列 家 啊 , 要 听 耶 和 华 对 你 们 所 说 的 话 。
 Jeremiah 10:1 Croatian BibleSlušajte riječ koju vam govori Jahve, dome Izraelov.
 Jermiáše 10:1 Czech BKRSlyšte slovo toto, kteréž mluví k vám Hospodin, ó dome Izraelský.
 Jeremias 10:1 DanishHør det Ord, HERREN taler til eder, Israels Hus!
 Jeremia 10:1 Dutch Staten VertalingHoort het woord, dat de HEERE tot ulieden spreekt, o huis Israels!
 Jeremiás 10:1 Hungarian: KaroliHalljátok meg a szót, a mit az Úr szól néktek, Izráel háza!
 Jeremia 10:1 EsperantoAuxskultu la vorton, kiun diras pri vi la Eternulo, ho domo de Izrael!
 JEREMIA  10:1 Finnish: Bible (1776)Kuulkaat, mitä Herra teille sanoo, te Israelin huone.
Jérémie 10:1 French: DarbyEcoutez la parole que l'Eternel vous dit, maison d'Israel!
 Jérémie 10:1 French: Louis Segond (1910)Ecoutez la parole que l'Eternel vous adresse, Maison d'Israël!
 Jérémie 10:1 French: Martin (1744)Maison d'Israël, écoutez la parole que l'Eternel a prononcée sur vous.
 Jeremia 10:1 German: ModernizedHöret, was der HERR zu euch vom Hause Israel redet.
 Jeremia 10:1 German: Luther (1912)Höret, was der HERR zu euch vom Hause Israel redet.
 Jeremia 10:1 German: Textbibel (1899)Hört das Wort, welches Jahwe zu euch redet, ihr vom Hause Israel:
 Geremia 10:1 Italian: Riveduta Bible (1927)Ascoltate la parola che l’Eterno vi rivolge, o casa d’Israele!
 Geremia 10:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)CASA d’Israele, ascoltate la parola che il Signore vi ha pronunziata.
 YEREMIA 10:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Dengarlah olehmu firman, yang dikatakan Tuhan kepadamu, hai orang isi rumah Israel!
 Ieremias 10:1 Latin: Vulgata ClementinaAudite verbum quod locutus est Dominus super vos, domus Israël.
 Jeremiah 10:1 MaoriWhakarongo ki te kupu kua korerotia nei e Ihowa ki a koutou, e te whare o Iharaira:
 Jeremias 10:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Hør det ord Herren har talt til eder, Israels hus!
Jeremías 10:1 Spanish: Reina Valera 1909OID la palabra que Jehová ha hablado sobre vosotros, oh casa de Israel.
 Jeremías 10:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Oíd la palabra que el SEÑOR ha hablado sobre vosotros, oh Casa de Israel.
 Jeremias 10:1 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaAgora, pois, escutai bem a Palavra que vos fala Yahweh, ó Casa de Israel!
 Jeremias 10:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaOuvi a palavra que o Senhor vos fala a vós, ó casa de Israel.
 Ieremia 10:1 Romanian: Cornilescu,,Ascultaţi Cuvîntul pe care vi -l vorbeşte Domnul, casa lui Israel!
 Иеремия 10:1 Russian: Synodal Translation (1876)Слушайте слово, которое Господь говорит вам, дом Израилев.
 Иеремия 10:1 Russian koi8rСлушайте слово, которое Господь говорит вам, дом Израилев.[]
 Jeremia 10:1 Swedish (1917)Hören det ord som HERREN talar till eder, I av Israels hus. Så säger HERREN:
 Jeremiah 10:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Inyong dinggin ang salita na sinasalita ng Panginoon sa inyo, Oh sangbahayan ni Israel.
 เยเรมีย์ 10:1 Thai: from KJVโอ วงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย จงฟังพระวจนะซึ่งพระเยโฮวาห์ตรัสกับเจ้า
 Yeremya 10:1 TurkishRABbin sana ne söylediğini dinle, ey İsrail halkı!
 Gieâ-reâ-mi 10:1 Vietnamese (1934)Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời Ðức Giê-hô-va phán cho ngươi.
 |