| King James BibleI, even  I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous. 
 Darby Bible Translation
 I, [even] I, have spoken; yea, I have called him; I have  brought him, and his way shall be prosperous. 
 English Revised Version
 I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous. 
 World English Bible
 I, even I, have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous. 
 Young's Literal Translation
  I -- I have spoken, yea, I have called him, I have brought him in, And he hath made prosperous his way. Isaia 48:15 AlbanianUnë, unë i fola, po, unë e thirra, e bëra të vijë dhe do të bëj që veprimi i tij të shkojë mbarë.
 Dyr Ieseien 48:15 BavarianI haan gsprochen; i haan n berueffen; i haan n kemmen laassn; und er erfüllt dös und haat Erfolg dyrmit, was yr tuen mueß.
 Исая 48:15 BulgarianАз, Аз говорих, да! призовах го; Доведох го; и пътят му ще благоуспее.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)唯有我曾說過,我又選召他,領他來,他的道路就必亨通。
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)唯有我曾说过,我又选召他,领他来,他的道路就必亨通。
 以 賽 亞 書 48:15 Chinese Bible: Union (Traditional)惟 有 我 曾 說 過 , 我 又 選 召 他 , 領 他 來 , 他 的 道 路 就 必 亨 通 。
 以 賽 亞 書 48:15 Chinese Bible: Union (Simplified)惟 有 我 曾 说 过 , 我 又 选 召 他 , 领 他 来 , 他 的 道 路 就 必 亨 通 。
 Isaiah 48:15 Croatian BibleJa rekoh i pozvah ga, vodih ga i pomogoh u naumu.
 Izaiáše 48:15 Czech BKRJá, já mluvil jsem, protož povolám ho; přivedu jej, a šťastnou bude míti cestu svou.
 Esajas 48:15 DanishJeg, jeg har talet og kaldt ham, fik ham frem, hans Vej lod jeg lykkes.
 Jesaja 48:15 Dutch Staten VertalingIk, Ik heb het gesproken, ook heb Ik hem geroepen; Ik zal hem doen komen, en hij zal voorspoedig zijn op zijn weg.
 Ézsaiás 48:15 Hungarian: KaroliÉn, én szóltam, és õt el is hívtam, elhoztam õt, és szerencsés lesz útja.
 Jesaja 48:15 EsperantoMi, Mi tion diris, Mi lin alvokis, venigis, kaj sukcesigis lian vojon.
 JESAJA  48:15 Finnish: Bible (1776)Minä, minä olen sen sanonut; minä olen hänen kutsunut, ja hänen johdattanut, ja hänen tiensä menestyy hänelle.
Ésaïe 48:15 French: DarbyMoi, moi j'ai parle, moi je l'ai aussi appele; je l'ai fait venir, et son chemin prosperera.
 Ésaïe 48:15 French: Louis Segond (1910)Moi, moi, j'ai parlé, et je l'ai appelé; Je l'ai fait venir, et son oeuvre réussira.
 Ésaïe 48:15 French: Martin (1744)C'est moi, c'est moi qui ai parlé,je l'ai aussi appelé, je l'ai amené, et ses desseins lui ont réussi.
 Jesaja 48:15 German: ModernizedIch, ja ich habe es gesagt, ich habe ihm gerufen; ich will ihn auch kommen lassen, und sein Weg soll ihm gelingen.
 Jesaja 48:15 German: Luther (1912)Ich, ja, ich habe es gesagt, ich habe ihn gerufen; ich will ihn auch kommen lassen, und sein Weg soll ihm gelingen.
 Jesaja 48:15 German: Textbibel (1899)Ich, ich habe es verkündigt und habe ihn auch berufen;  ich habe ihn hergeführt und schenkte ihm Gelingen.
 Isaia 48:15 Italian: Riveduta Bible (1927)Io, io ho parlato, io l’ho chiamato; io l’ho fatto venire, e la sua impresa riuscirà.
 Isaia 48:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Io, io ho parlato, ed anche l’ho chiamato; io l’ho fatto venire, e le sue imprese son prosperate.
 YESAYA 48:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Bahwa Aku, bahkan, Aku juga yang sudah berfirman itu, lagi Aku memanggil dia; Aku mendatangkan dia dan memperuntungkan jalannya.
 Isaias 48:15 Latin: Vulgata ClementinaEgo, ego locutus sum, et vocavi eum ; adduxi eum, et directa est via ejus.
 Isaiah 48:15 MaoriNaku, naku te kupu, ae ra, he mea karanga ia naku, naku ia i kawe mai, ka tika ano i a ia tona ara.
 Esaias 48:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Jeg, jeg har talt; jeg har også kalt ham, jeg har latt ham komme, og han har lykke på sin ferd.
Isaías 48:15 Spanish: Reina Valera 1909Yo, yo hablé, y le llamé, y le traje; por tanto será prosperado su camino.
 Isaías 48:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Yo, yo hablé, y lo llamé, y lo traje; por tanto, será prosperado su camino.
 Isaías 48:15 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaEu, eu mesmo o tenho revelado; de fato, eu o chamei. Eu o trarei, e sua missão será bem sucedida.
 Isaías 48:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaEu, eu o tenho dito; também já o chamei; eu o trouxe, e o seu caminho será próspero.
 Isaia 48:15 Romanian: CornilescuEu am vorbit, şi Eu l-am şi chemat; Eu l-am adus, şi lucrarea lui va izbuti.
 Исаия 48:15 Russian: Synodal Translation (1876)Я, Я сказал, и призвал его; Я привел его, и путь его будет благоуспешен.
 Исаия 48:15 Russian koi8rЯ, Я сказал, и призвал его; Я привел его, и путь его будет благоуспешен.[]
 Jesaja 48:15 Swedish (1917)Jag, jag har talat detta, jag har ock kallat honom, jag har fört honom fram, så att hans väg har blivit lyckosam.
 Isaiah 48:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Ako, ako nga'y nagsalita; oo, aking tinawag siya; aking dinala siya; at kaniyang pagiginhawahin ang kaniyang lakad.
 อิสยาห์ 48:15 Thai: from KJVเรา นี่เราเองได้พูด เออ เราได้เรียกท่าน เราได้นำท่านมา และท่านจะจำเริญในทางของท่าน
 Yeşaya 48:15 TurkishBen, evet, ben söyledim, onu ben çağırdım,
 Onu getirdim, görevini başaracak.
 EÂ-sai 48:15 Vietnamese (1934)Ta, chính ta đã phán, và đã gọi người; ta đã khiến người đến, người sẽ làm thạnh vượng đường lối mình.
 |