| Brown-Driver-Briggs[מֵרֵעַ]  noun masculine friend, companion (strange formation; origin dubious; WetzstSyr. Dreschtafel, Z. Ethnol. 1873, 289 compare  miryâ, name of bell-wether among Syrian nomads (properly [inseparable] companion), and derived from ריע ֗֗֗ , properly closely joined; compare Gerber97, 162); — suffix מֵרֵעֵ֫הוּ Genesis 26:26 +, מְרֵעֵ֫הוּ Proverbs 19:7; מֵרֵעֶ֑ךָ Judges 15:2; plural מַרֵעִים Judges 14:11; — companion, confidential friend, Genesis 26:26 (J; compare רֵעֶה); of bridegroom's escort Genesis 14:11, 'best man' (GFM) Genesis 14:20; Genesis 15:2,6; more Generally friends ("" אחים) 2 Samuel 3:8; Proverbs 19:7; Proverbs 12:26 is dubious, Död Hi De and others מִרְעֵהוּ; Toy conjectures possibly (יָסֻר) מֵרָעָה, see further תור. III. רעה (Aramaic רְעָא,   2b, compare Hosea 12:2, and Arabic  Forms and Transliterationsלְמֵ֣רֵעֵ֔הוּ לְמֵרֵעֵ֑הוּ לְמֵרֵעֶ֑ךָ למרעהו למרעך מְ֭רֵעֵהוּ מֵ֣רֵעֵ֔הוּ מֵֽרֵעִ֔ים מֵֽרֵעֵ֔הוּ מרעהו מרעים lə·mê·rê·‘ê·hū lə·mê·rê·‘e·ḵā ləmêrê‘êhū ləmêrê‘eḵā lemereEcha leMereEhu mê·rê·‘ê·hū mə·rê·‘ê·hū mê·rê·‘îm mêrê‘êhū mərê‘êhū mêrê‘îm mereEhu mereIm LinksInterlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts | 
 , take pleasure (in), desire, = Arabic
, take pleasure (in), desire, = Arabic  [Hebrew רָצָה], whence Aramaic רְעוּתָא desire, רַעֲיָנָא, רַעֲיוֺנָא,
 [Hebrew רָצָה], whence Aramaic רְעוּתָא desire, רַעֲיָנָא, רַעֲיוֺנָא,  , opinion, thought, disposition, and following late and Aramaic words in Hebrew, compare NöZMG liv (1900), 155; > De SiegfQoh. 18 and others from I. רעה
, opinion, thought, disposition, and following late and Aramaic words in Hebrew, compare NöZMG liv (1900), 155; > De SiegfQoh. 18 and others from I. רעה  ; watch, regard, respect (Lane) [BaWU 46 f. KauArmaismen 82 f. derive following from I. רעה = observe, attend to, specifically tend sheep, also aim at, purpose]).
; watch, regard, respect (Lane) [BaWU 46 f. KauArmaismen 82 f. derive following from I. רעה = observe, attend to, specifically tend sheep, also aim at, purpose]). 


