| Brown-Driver-Briggs[טָמָה]  verb only Niph`al Perfect נִטְמִינוּ we are stopped up, stupid Job 18:3 so Thes MV Di De Zö (Aramaic טַמֵּם, טַמְטֵם stop up (e.g. of ear or heart),  Forms and Transliterationsוְנִטְמֵתֶ֖ם ונטמתם נִ֝טְמִ֗ינוּ נטמינו niṭ·mî·nū nitMinu niṭmînū venitmeTem wə·niṭ·mê·ṯem wəniṭmêṯem LinksInterlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts | 
 , etc., and derivatives; Arabic
, etc., and derivatives; Arabic  fill or choke up); ᵑ9 Ew Hengst AV RV Da SS take it as metaplastic for נִטְמֵאנוּ we are regarded as unclean, see Ew§ 198 b Köi, 614; ᵐ5 reads נִדְמִינוּ σεσιωπήκαμεν; ᵑ7 טְמַעֲנָא.
 fill or choke up); ᵑ9 Ew Hengst AV RV Da SS take it as metaplastic for נִטְמֵאנוּ we are regarded as unclean, see Ew§ 198 b Köi, 614; ᵐ5 reads נִדְמִינוּ σεσιωπήκαμεν; ᵑ7 טְמַעֲנָא. 


